jueves, 2 de marzo de 2017

Diferencias White Dwarf en castellano e inglés

Por fin tenemos en nuestras garras una copia de la White Dwarf de marzo, como pudimos ver en entradas anteriores es número muy completo, que va más allá de la vuelta de Guilliman en el 41º milenio. Sin embargo vemos que hay sutiles pero importantes diferencias entre las imágenes de la White Dwarf inglesa con la localizada al castellano. Ojo a ambos índices: 

Índice de contenidos de la revista en inglés: 
página 19, Titanicus. 

White Dwarf en castellano:
¿Dónde ha ido la página 19? Sí que anuncian en las páginas comerciales el relanzamiento de la novela Titanicus, por Dan Abnett. Ok podría ser esto solamente. Falsa alarma. Pero..

 en la contraportada interior, versión inglesa, próximo mes: 
Ahá, Adeptus Titanicus en abril. 

White Dwarf en castellano:
Adeptus Titanicus desaparecido.

Sutiles diferencias del tamaño de un Titán. Queda la incógnita si se trata de un error entre versiones enviadas a imprenta, un descuido editorial, una corrección de última hora,... puede ser cualquier cosa. Eso sí, no sería de extrañar que viésemos la salida de Adeptus Titanicus en otro mes. Algún lector ya daba cuenta de lo repentino del anuncio.
Veremos si hay respuesta del equipo editorial de la White Dwarf. 

Miniwars

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada